Condiciones generales de Günter Wendt GmbH
I. Validez de las condiciones
1. Las siguientes condiciones de venta y entrega se aplicarán exclusivamente a todas nuestras relaciones comerciales.
2. No serán válidas las condiciones divergentes del cliente que no sean reconocidas expresamente por nosotros por escrito para el caso concreto, aunque no nos hayamos opuesto expresamente a ellas.
II. Celebración del contrato
1. Nuestras ofertas están sujetas a cambios y no son vinculantes.
2. Todos los contratos deben celebrarse por escrito para ser válidos. Lo mismo se aplica a los acuerdos auxiliares y a las modificaciones del contrato.
3. Nuestros empleados no están autorizados a realizar acuerdos verbales subsidiarios ni a dar garantías verbales que vayan más allá del contenido del contrato escrito.
4. Las ilustraciones, los dibujos, las descripciones y los datos técnicos que aparecen en nuestros folletos u otros materiales impresos o en nuestro sitio web son solo aproximados.
III. Entrega
1. Los plazos y fechas de entrega acordados son solo aproximados. Se refieren al momento de la expedición de la mercancía.
2. El plazo de entrega se prorrogará en todos los casos de fuerza mayor, así como por otros acontecimientos imprevistos ajenos a nuestra voluntad, como interrupciones operativas, huelgas, cierres patronales, cortes de electricidad en nuestras instalaciones o en las de nuestros proveedores. En estos casos, el cliente podrá rescindir el contrato tras fijar un plazo de gracia razonable; no obstante, queda expresamente excluida la reclamación de daños y perjuicios y la indemnización por los daños causados por el retraso.
3. Se permiten las entregas parciales.
4. Los pedidos solo se ejecutarán en las cantidades (o un múltiplo de las mismas) indicadas en las listas de precios y ofertas en el apartado «Unidad de embalaje».
Si los pedidos realizados no corresponden a las unidades de embalaje indicadas o a un múltiplo de las mismas, tendremos derecho a suministrar una unidad de embalaje adicional o la siguiente más grande del artículo en cuestión.
5. En el caso de los productos a medida, puede haber una desviación de la cantidad relacionada con la producción de +/- 10 %. Las cantidades mínimas de los pedidos están relacionadas con la producción.
6. La elección del método de envío y del embalaje queda a nuestra discreción, a menos que se hayan establecido acuerdos especiales.
7. El riesgo pasará al cliente, incluso si se ha acordado la entrega a portes pagados, cuando el envío haya salido de las instalaciones de la empresa.
8. El acuse de recibo en el ámbito de las entregas intracomunitarias debe sernos confirmado a tiempo.
9. Nuestros clientes se comprometen a comprobar nuestras confirmaciones de pedido. Las desviaciones deben objetarse en un plazo de 48 horas.
IV. Precios, condiciones de pago
1. Para envíos dentro de la República Federal de Alemania con un valor neto de la mercancía (sin IVA) inferior a 250 euros, nuestros precios son ex fábrica o ex almacén. Los envíos con destino fuera de la República Federal de Alemania son precio franco frontera de Alemania no despachado de aduana.
2. El embalaje se cobra a precio de coste, salvo que se acuerde otra cosa expresamente.
3. Los costes adicionales derivados de los envíos urgentes y exprés de mercancías correrán a cargo del cliente.
4. Las mercancías que no figuran en la lista o las que tienen dimensiones intermedias están sujetas a un recargo en el precio debido a la producción especial, que debe acordarse antes de la celebración del contrato. Si no se llega a este acuerdo o si no es posible determinar el precio exacto, el precio se determinará sobre la base del precio de coste incurrido con el correspondiente margen de beneficio.
5. Las facturas son pagaderas en un plazo de 10 días a partir de la fecha de la factura con un descuento del 2 % o en un plazo de 30 días sin deducción, las diferentes condiciones se indican en el anverso de este formulario. La base de descuento es el importe neto de la factura.
6. Si el cliente se retrasa en el pago, tendremos derecho a cobrar un interés del 2 % por encima del tipo básico respectivo del BCE a partir de la fecha correspondiente.
7. En casos concretos, se pueden acordar por escrito condiciones diferentes.
V. Conservación de la propiedad
1. Toda la mercancía entregada seguirá siendo de nuestra propiedad (mercancía reservada) hasta que se hayan satisfecho todas las reclamaciones, incluso las que surjan en el futuro, a las que tengamos derecho, independientemente de su base legal.
2. La retención de la titularidad también se extiende a la cesión de la reclamación del precio de compra de la reventa del cliente.
3. El cliente solo podrá revender la mercancía con reserva de dominio en el curso ordinario de los negocios; no se permite ninguna otra disposición de la misma, en particular la pignoración o la transferencia de la propiedad a modo de garantía.
4. El cliente debe informarnos inmediatamente si nuestros derechos sobre la mercancía reservada se ven perjudicados o amenazados por el embargo u otras medidas de terceros.
VI. Responsabilidad por defectos
1. Las pequeñas desviaciones en el color, el aspecto y las dimensiones de la mercancía no dan derecho al cliente a presentar una reclamación.
2. El destinatario está obligado a inspeccionar cuidadosamente la mercancía entregada inmediatamente después de su recepción y a notificarnos por escrito cualquier defecto reconocible a más tardar 8 días después de la recepción de la mercancía. Los defectos no reconocibles deben comunicarse 8 días después de su descubrimiento, y como máximo en los 3 meses siguientes a la entrega.
3. En todos los casos de avisos justificados de defectos, nos comprometemos a realizar una entrega de sustitución o a subsanar el defecto en nuestras obras, con exclusión de cualquier otra reclamación de cumplimiento por parte del cliente.
4. Si no se puede realizar una entrega de sustitución o una rectificación en un plazo razonable, nos reservamos el derecho a reducir el precio de compra o a rescindir el contrato.
VII. Reclamaciones por daños y perjuicios
1. Solo aceptaremos la responsabilidad por los daños de cualquier tipo que hayamos causado por negligencia grave o dolo. Lo mismo ocurre con los daños por imposibilidad de cumplimiento, retraso, incumplimiento positivo del contrato, culpa in contrahendo y agravio.
2. Con el envío de ofertas, listas de precios o entrega de productos de esmerilado y pulido, no asumimos ninguna responsabilidad por la aplicación o el tipo de uso, si no se han prometido expresamente por escrito. En cualquier caso, el cliente está obligado a cerciorarse de la idoneidad de los abrasivos y abrillantadores suministrados para el fin previsto por él.
VIII. Lugar de cumplimiento, lugar de jurisdicción
1. El lugar de cumplimiento para la entrega y el pago es Windeck.
2. El lugar de jurisdicción para los litigios entre nosotros y el cliente es Siegburg.
3. Nos gustaría señalar que almacenamos datos suyos que son necesarios para las transacciones comerciales internas.